***(რ. რაჟდესტვენსკი) ნინო ქოქოსაძე
თარგმანი
2012-01-08 23:24:00
163/8

ყოვლის საწყისი სიყვარულია,
თუმც უკვე ითქვა-
\"დასაბამიდან იყო სიტყვა\",
მე ვიმეორებ:
დასაბამი სიყვარულია!
შემოქმედების,
აღტაცების,
ბავშვის თვალების
და ყვავილების
დასაბამი სიყვარულია!
სიყვარულია...სიყვარული
და ახლა ვიცი,
თვით სიძულვილიც,
სიყვარულით არის ძლიერი,
ის დაა მისი,
მარადი და სისხლისმიერი.
დასაბამი კი სიყვარულია!
დასაბამი ოცნების,
ელდის,
დენთის,
სევდის,
ღვინის,
ტრიუმფის,
ტრაგედიის
დასაბამი სიყვარულია!
ჰო, იცოცხლეო-
გაზაფხული გეჩურჩულება
და შენც მაღლდები,
ამღერდები,
აღიმართები
და დაიწყები...დაიწყები
სიყვარულიდან!

***

Все начинается с любви...
Твердят:
\"Вначале
было
слово...\"
А я провозглашаю снова:
Все начинается
с любви!..

Все начинается с любви:
и озаренье,
и работа,
глаза цветов,
глаза ребенка --
все начинается с любви.

Все начинается с любви,
С любви!
Я это точно знаю.
Все,
даже ненависть --
родная
и вечная
сестра любви.

Все начинается с любви:
мечта и страх,
вино и порох.
Трагедия,
тоска
и подвиг --
все начинается с любви...

Весна шепнет тебе:
\"Живи...\"
И ты от шепота качнешься.
И выпрямишься.
И начнешься.
Все начинается с любви!



შობას გილოცავთ:)



  • კომენტარის დატოვება შეუძლიათ მხოლოდ დარეგისტრირებულ მომხმარებლებს!
    
  • 7
  • ნათია პაპიძე
  • 2012-01-10 21:52:40
  • ქ–ნო ნინო, ამ ლექსმა უეცრად ჩვენი ბოლო საუბარი გამახსენა ფეისზე და ...


    დიდ მადლობას გიხდით როგორც მკითხველი და ჩვეულებრივი ადამიანი ამ ლექსის თარგმნისა და აქ მოტანისთვის.

    ვიმეორებ, თქვენ მკურნალი ხართ.
  • 6
  • მაკა კოლხი
  • 2012-01-09 09:24:19
  • როგორი დიდებულია ლექსიც და თარგმანიც! smile
    მადლობა, ზაზა:)

    მეც გილოცავ.

    даже ненависть --
    родная
    и вечная
    сестра любви.

    ამაზე რას იტყოდი?
    თარგმანში გადავიტანე, სულ მე მიწევს შეცდომების გასწორება, კარგია ნინო, კარგი ხარ, უმუზობას გატყობ და მინდა ვცდებოდე, კარგი პოეტი ხარ შენ და კარგი ადამიანი smile
    როი, კომპლიმენტად მივიღე ორივე მნიშვნელობით: 1. რაჟდესტვენსკი გეგონე:)
    2.ე.ი. თარგმანი მიახლოებულია ორიგინალთან:)

    ისე - არაა შენი ბრალი, ჟანრია არეული და იმედია გაასწორებენ:)
  • 2
  • რ_____ო_____ი
  • 2012-01-08 23:24:22
  • ახლა დავაკვირდი სათაურს, მომიტევე :)
  • 1
  • რ_____ო_____ი
  • 2012-01-08 13:58:54
  • კარგია.

    შენ თარგმნი რუსულიდან თუ შენივე ლექსს თარგმნი რუსულად?