ფლეიტა–ხერხემალი (მთარგმნელი: ნინო ქოქოსაძე) ექსკლიუზივი
პროლოგი
თქვენ გაგიმარჯოთ,
ვინც მომწონდით ანდა მომწონხართ,
და ვისაც
სულის ჯურღმულები ხატივით მალავს,
როგორც ფიალას – თქვენს სადღეგრძელოდ,
ავწევ ლექსებით ავსებულ ქალას.
სულ უფრო ხშირად მეფიქრება –
საკუთარ ბოლოს
ტყვიის წერტილი დავუსვა და
გათავდეს!
მორჩეს!
მე დღეს,
ყოველი შემთხვევისათვის,
გამოსათხოვარს გთავაზობთ კონცერტს.
ხსოვნავ!
ტვინიდან დარბაზში უხმე,
ჩემს სიყვარულებს – უწყვეტ მწკრივებად,
თვალიდან თვალში გადაცალე სიცილი,
მერე –
მორთე, მოკაზმე, ეს საღამო ძველ ქორწილებად.
იყოს ყველასთვის დაუვიწყარი,
გალაღდნენ ტანის ტანთან შეხებით.
მე კი დავუკრავ ფლეიტაზე –
ფლეიტაზე
ჩემი ხერხემლის.