ახმატოვა ანა
| "მე დავიბადე" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| "მე მუსიკასთან მარტო დამტოვე" (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| "ოცდაერთი რიცხვი. ორშაბათი. ღამე." (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| "ჰამლეტის" კითხვისას (მთარგმნელი რუხაძე თამარ) |
| * * * ბებერი მუხა კვლავ წარსულს აქებს (მთარგმნელი: ნათია ორმოცაძე) |
| *** "არა, არა გთხოვ სიყვარულს" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| *** "არა, არა მსურს სიკეთე მცირე" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| *** "აღარ ვიღიმი, მზე უკვე არ ჩანს" (მთარგმნელი ხომერიკი ბესო) |
| *** "ახალმთვარობის ღამეს დამტოვა" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "ბევრს ითხოვს სატრფო" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "ბიჭი ატირებს სტვირს" (მთარგმნელი მიქაძე მაიკო) |
| *** "ბოლო სადღეგრძელო" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| *** "გაგიწევ, კეთილო, სამსახურს" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| *** "გაზაფხულამდე იცის დღეები" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| *** "გამომაფხიზლა მუსიკამ" (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| *** "გამოყინულ - ცარიელ სახლში" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| *** "გემალები. უშენობას მიქარვებს" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "გინდა გაიგო, მაშინ რა მოხდა?" (მთარგმნელი ხომერიკი ბესო) |
| *** "გული გულზე მიჯაჭვული" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "გუშინ არც ჭაღარა მოჩანდა" (მთარგმნელი ჯოხაძე გია) |
| *** "დაგივიწყებენ?" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| *** "დამეხსენ" (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| *** "დამმარხე, დამმარხე, ნიავქარო!" (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| *** "დიდხანს ვიდექი ჯოჯოხეთის მძიმე კარებთან" (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| *** "დღეს მე წერილი არ მიმიღია" (მთარგმნელი მიქაძე მაიკო) |
| *** "ვით უცხოსთან" (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| *** "ვიცი: არცა წყალს" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "ვუყურებ დროშას გამოხუნებულს" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "ვცხოვრობ" (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| *** "თუკი მოვუხმობ" (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| *** "იგივე გაქვს ხმა" (მთარგმნელი მიქაძე მაიკო) |
| *** "კარი დარჩა ღია" (მთარგმნელი მიქაძე მაიკო) |
| *** "მას მპირდებოდა სუყველაფერი" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "მე იშვიათად გიგონებ ახლა" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "მეალერსება აპრილი ნაზად" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "მზეს ძლივს ვიხსენებ" (მთარგმნელი რუხაძე თამარ) |
| *** "მზის ცხელი სუნთქვა აღარც კი მახსოვს" (მთარგმნელი ჯოხაძე გია) |
| *** "მოვედი" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| *** "მოკლე და მკვეთრი მისი სახელი" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "მოწყენილია გზა" (მთარგმნელი მიქაძე მაიკო) |
| *** "მოხატული და ორმაგი" (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| *** "ნაცრისფერ თვალთა" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "ო, მე სიყვარულს არა გთხოვ უკვე" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "ო, რა იქნება, დამმარხე, ქარო" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "რაო?!" (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| *** "როგორ უყურებ ნევას" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| *** "როგორც ყოველთვის" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| *** "სენი მაწამებს" (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| *** "სულ დაგვივიწყეს მზის სხივებმა" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "სულ სხვანაირი წლები მოდიან" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "სულ უბრალოდ და მარტივად ვცხოვრობ" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "სულერთია, სად მოვიწყენ" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "სხვისი ტყვეა და მე ამას ვხედავ" (მთარგმნელი ხომერიკი ბესო) |
| *** "უკანასკნელად შევხვდით" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "უკანასკნელად" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| *** "უკვე დაეშვა დუმილის ფარდა" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "ქარი ურჩობდა" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "ღრუბლები, ნაკვეთი უხეშ საჭრეთელით" (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| *** "შავი პირბადით დავმალავ მზერას" (მთარგმნელი ხომერიკი ბესო) |
| *** "შენ იფიქრე, რომ სხვასავით ვარ მეც" (მთარგმნელი ხომერიკი ბესო) |
| *** "ჩემს თავს რაღაც ხდება ისევ" (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| *** "ჩვენ არ ვსვამთ ერთი სასმისით" (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| *** "ჩვენ არ ვუთმობდით ერთმანეთს მისხალს" (მთარგმნელი ჯოხაძე გია) |
| *** "ცაცხვის არომატი" (მთარგმნელი ხომერიკი ბესო) |
| *** "ხანგრძლივი მზერით მთლად დათენთილმა" (მთარგმნელი ხომერიკი ბესო) |
| აღსარება (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| აჩრდილი (მთარგმნელი ხომერიკი ბესო) |
| ბოლო შეხვედრის ოდა (მთარგმნელი კოპალიანი ანი) |
| ბოლო შეხვედრის ჰანგი (მთარგმნელი მიქაძე მაიკო) |
| განხეთქილება (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| ელდა (მთარგმნელი კოპალიანი ანი) |
| თეთრ ღამეში (მთარგმნელი ხომერიკი ბესო) |
| თქვა, რომ მის თვალში მეტოქე არ მყავს (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| კისლოვოდსკი (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| ორი ლექსი (მთარგმნელი რუხაძე თამარ) |
| რექვიემი (მთარგმნელი კოპალიანი ანი) |
| სამი ლექსი (მთარგმნელი წურწუმია სერგო) |
| სიყვარული (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| სტუმარი (მთარგმნელი ხომერიკი ბესო) |
| უკანასკნელი სადღეგრძელო (მთარგმნელი გულეური ვასილ) |
| უკანასკნელი შეხვედრის სიმღერა (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| უძილობა (მთარგმნელი მიქაძე მაიკო) |
| ღალატი (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |
| ღამით (მთარგმნელი მეტრეველი ლელა) |
| ცისფერთვალება მეფე (მთარგმნელი ხომერიკი ბესო) |
| ჯვარცმა (მთარგმნელი ჯიქია ეკა) |

